ابن الأثير ( مترجم : خليلى / حالت )

284

الكامل في التاريخ ( تاريخ كامل ) ( فارسي )

بندهاى نفيسى از جواهر و جامگان و عطريات و غيره ارسال داشته بود ، و پنجهزار دينار براى كسانى كه در پيرامون سرير خليفه و دو هزار دينار براى رئيس الرؤساء فرستاده بود . خليفه فرستادگان سلطان طغرل‌بيك را در باب المراتب فرود آورد و دستور پذيرائى و تكريم نسبت به آنها داد و همين كه روز عيد ( مقصود عيد فطر است م . ) فرا رسيد ، لشكريان بغداد با آرامش چشمگير و اسبهاى گرانبها و پوششهاى پر زرق و برق خويشتن ارائه نمودند و ميخواستند نزد رسولان اظهار قدرتى كرده باشند . در اين سال غزها ياران ملك داود برادر طغرل‌بيك از كرمان بازگشتند . سبب مراجعت آنها اين بود كه عبد الرشيد بن محمود بن سبكتكين فرمانرواى غزنه از خراسان رو به ملك داود نهاد . و با وى تلاقى كرد ، و جنگ شديدى طرفين كردند كه منتهى به هزيمت داود گرديد ، و اقتضاى احوال چنين بود كه ياران وى از كرمان برگردند . در اين سال نيز سلطان طغرل‌بيك از اصفهان به رى برگشت . در اين سال ابو كاليجار گرشاسب بن علاء الدوله بن كاكويه در اهواز درگذشت امير ابو منصور بهنگام مراجعت از آنجا به شيراز او را در آنجا بجانشينى خود برقرار داشته بود . و همين كه درگذشت در اهواز بنام ملك رحيم خطبه خوانده شد . در اين سال ابو عبد اللّه حسين بن مرتضى الموسوى درگذشت . در ربيع الاول اين سال ، ابو الحسن محمد بن محمد بصروى شاعر درگذشت او منسوب به قريه‌ايست بنام بصرى نزديك به عكبرا و صاحب نوا در سخن است . مردى به او گفت : من ديروز آب بسيارى نوشيدم و نياز پيدا كردم كه هر ساعتى بپاخيزم تو گوئى بزغاله‌ام ، بوى گفت : براى چه خود را كوچك ميكنى ؟ از گفته‌هاى اوست : « ترى الدنيا و زينتها فتصبوا * و ما يخلوا من الشهوات قلب » « فضول العيش اكثرها هموم * و اكثر ما يضرك ما تحب » « فلا يعزرك زخرف ما تراه * و عيش لين الاعطاف رطب » « اذا ما بلغة جاءتك عفوا * فخذها ، فالغنى مرعى و شرب » « اذا اتفق القليل و فيه سلم * فلا ترد الكثير و فيه حرب » مفاد اين ابيات به فارسى چنين است كه گويد : دنيا و آرامشهاى آن را مينگرى